Pour les voyelles ça va, mais quand on commence à s'attaquer aux consonnes c'est pas la joie...!kolem a écrit : [...]
Penses-tu que ce serait plus simple d'apprendre l'alphabet phonétique?

Pour les voyelles ça va, mais quand on commence à s'attaquer aux consonnes c'est pas la joie...!kolem a écrit : [...]
Penses-tu que ce serait plus simple d'apprendre l'alphabet phonétique?
Alors, comment faire le distinction entre vers, vert et verre?kolem a écrit : [...]
Penses-tu que ce serait plus simple d'apprendre l'alphabet phonétique?
Toute en même temps!!! Sa ferait tellement de belles frases...!Red K a écrit : Faut pas exagérer non plus.
On peut toujours commencer par éliminer les ph, ce serait plus simple.
On fait bien le distinktion entre avokat et avokat...Red K a écrit : [...]
Alors, comment faire le distinction entre vers, vert et verre?![]()
Croyez-moi, l'abolition des genres est le solution le plus simple et le plus efficace.
La langue française est une langue qui permet tellement de nuances. Je ne suis pas prête a penser en invariable.Red K a écrit : Au lieu de changer l'orthographe de certains mots comme oignon pour ognon, je trouve que l'académie n'a pas osé trop trop.
Ce n'est pas nécessaire de se compliquer le vie comme on le fait avec le langue français. Un chose facilement réalisable (mais qui prendrait probablement un ou deux générations avant que le changement soit total) est l'abolition du féminin et du masculin. Chose totalement ridicule d'avoir ''un'' banc masculin et ''une'' chaise féminine. De plus que ''la'' chaise féminine est hermaphrodite avec ''son'' dossier et ''le'' banc avec ''sa'' patte. Voilà le plus inutile et ridicule du langue français.
Utilisons les Le, Un, Du, Mon, Ton, Son etc. comme invariable et laissons tomber les La, Une, De La, Ma, Ta, Sa etc.
Je ne pense pas que l'utilisation d'un genre invariable déguise tant que ça le langue. C'est un question d'habitude qui pourrait se prendre assez facilement, et notre langue serait aussi moins un casse-tête à apprendre par les anglophones et autres allophones qui s'arrachent les cheveux pour comprendre le signification du genre d'un mot. Ce qui donnerait pour résultat que plus de gens apprendrait plus facilement le français.
Alors, je pars le vague et dorénavant, je ne m'exprimerai qu'en genre invariable lorsque j'écrirai.
fleurissimo a écrit : [...]
La langue française est une langue qui permet tellement de nuances. Je ne suis pas prête a penser en invariable.
Acrux a écrit : J'aime bien ton idée Red K mais j'ai peur d'avoir les groupes féminismes sur le dos...
Ke dirais-tu de :
Lu, Su, Mu, etc... ?
Acrux a écrit : C'est juste de la stupidité...
Comment ça s'est décidé?
-Une table et non un table
-Un séchoir et non une séchoir
-Une chaise et non un chaise
-Un arbre et non une arbre
Pourquoi? Qui a décidé ça? C'est juste de la connerie, mais bon, on n'aime ça!
Mais non!Red K a écrit : [...]
En fait, c'est Le, Son, Mon qui disparaitrait pour désigner le genre masculin.
Parce qu'on dirait quand même Une femme mais, puisque le Un est invariable, il faudrait trouver autre chose pour désigner l'homme.
Finalement, c'est peut-être plus compliqué que je pensais.
Faudrait plutôt inventer un genre neutre!Red K a écrit : [...]
En fait, c'est Le, Son, Mon qui disparaitrait pour désigner le genre masculin.
Parce qu'on dirait quand même Une femme mais, puisque le Un est invariable, il faudrait trouver autre chose pour désigner l'homme.
Finalement, c'est peut-être plus compliqué que je pensais.
kolem a écrit : [...]
Faudrait plutôt inventer un genre neutre!
Mais sans blague, pour avoir appris l'allemand, je trouve que le français, y'a rien là
En allemand, en plus du féminin et du masculin, il y a un genre neutre, comme en anglais, sauf que... le genre des noms est aussi arbitraire qu'en français! C'est encore plus compliqué, en plus qu'avec leur grammaire, les mots changent selon qu'ils sont sujets, compléments directs, compléments indirects, compléments du nom, etc...
Bref, le français j'ai toujours trouvé ça facile, je ne suis pas tout à fait contre la nouvelle orthographe, mais je suis trop attachée à l'étymologie des mots pour qu'on revire à l'envers tout le dictionnaire. Bien des termes médicaux sont faciles à interpréter grâce à la façon dont ils sont écrits par exemple.
Filippe!Red K a écrit : Faut pas exagérer non plus.
On peut toujours commencer par éliminer les ph, ce serait plus simple.
Et voilà !!!Red K a écrit : [...]
T'as raison. Dans le fond, ce qui rend une langue si attachante et agréable est sa complexité.
Pas pour rien que lorsque l'on parles des anglais on dit Têtes carrées. Leur langage est tellement ''basic'' qu'ils n'ont d'autre choix que de penser carré et de n'avoir aucune nuance. Et c'est pour ça que Jim Corcoran écrit en français.
C'est trop difficile. L'effort, de nos jours, c'est une denrée rare.Krysantheme a écrit : Et si on ne touchais a rien !!