Page 1 sur 1

Publié : sam. nov. 03, 2007 5:37 am
par max80
Bonjour,

je suis tombé à la renverse j'ai entendu aujourd'hui Mare-Élaine chanter Le ciel est à moi en anglais.
Je ne savais pas du tout qu'elle avait fait cela.
C'est très beau.
Pour les fans si vous avez des détails, je voudrais bien savoir si cela fait longtemps qu'elle a fait la version anglaise??.

Max

Publié : sam. nov. 03, 2007 5:39 am
par Pepsi
Oui ca fait longtemps et j'ai trouvé ça... affreux, honnêtement!

Publié : sam. nov. 03, 2007 6:21 am
par max80
  Bien Pepsi moi j'ai pas détesté ça du tout. Sa voix est tellement belle que ça compense beaucoup.

Max

Publié : sam. nov. 03, 2007 7:40 am
par Jannic
En fait, c'est un démo. Elle l'a mis là pour faire plaisir aux gens qui souhaitaient entendre cette version.

Publié : sam. nov. 03, 2007 8:00 am
par Sebangecornu
ok et youssé qu'on peut entendre ça?

Publié : sam. nov. 03, 2007 9:25 am
par Chaton83
Tu peut entendre la chanson sur le myspace de Marie-Élaine voci le lien
http://www.myspace.com/marieelainethibert

Publié : sam. nov. 03, 2007 9:46 am
par Pico82
Moi j'aime mieux la version anglaise que la version originale.

Sa voix est plus douce je trouve...

Publié : sam. nov. 03, 2007 10:58 am
par Sebangecornu
je préfère la version francaise perso

Publié : sam. nov. 03, 2007 11:00 am
par Pepsi
Je trouve cette version criarde et de ce fait, on comprends pas trop les paroles. Je préfère la franco!

Publié : sam. nov. 03, 2007 11:13 am
par stepha21
J'aime bien les deux mais j'ai tout de même une préférence pour la version francaise.

Publié : sam. nov. 03, 2007 1:56 pm
par felix
Marie a beaucoup plus travaillé la version en français, elle l'a d'ailleurs fait durant ses 140 spectacles de la première tournée... et déjà entre son interprétation dans la bande sonore du film et ses dernières prestations sur scène, c'était un immense progrès. Cette version en anglais date du début, Marie-Élaine ne l'a jamais ré-interprétée donc malaisé de faire des comparaisons entre la version française sur son DVD et la version anglaise.

Sans utiliser cette argument comme excuse mais plutôt une explication.... faut aussi tenir compte d'où Marie-Élaine partait à sa sortie de Star Académie (tournée incluse). --Message edité par félix le 2007-11-03 19:58:22--

Publié : sam. nov. 03, 2007 6:40 pm
par ImWyckA
Bof, que ce soit en français ou en anglais, la chanson est aussi redondante

Publié : dim. nov. 04, 2007 1:15 pm
par Radiostar
C'est toujours le fun pour les fans d'avoir des versions autre que l'original du CD. Moi je n'ai rien contre ça!

Publié : dim. nov. 04, 2007 4:10 pm
par lolilou
Je la trouve belle moi... faut dire que j'aime la musique de cette chanson... elle me donne de l'espoir... que ça soit en anglais ou en français  

Publié : dim. nov. 04, 2007 5:15 pm
par max80
moi c'est une chanson qui m'attriste beaucoup, je pense toujours à la mort et qu'on s'en va de "l'autre bord" quand je l'entends, même en anglais elle me fait le même effet. La vie est un dure combat ça aussi je le sens à l'écoute de la chanson. C'est une chanson magnifique car elle vient chercher des émotions assez intenses. --Message edité par max80 le 2007-11-04 22:16:58--