Traduction francophone du dernier épisode de Stars War
Modérateur : Elise-Gisèle
NetRoll a écritPour ceux qui aiment regarder les films en français et qui étaient déprimés de la bande annonce, voici la raison
Vous pourrez donc aller le voir en français sans craintes
Merci pour les infos!!!
Vous pourrez donc aller le voir en français sans craintes
Merci pour les infos!!!
[b][center]Si tu fais le mal, fait le bien...[/b]
[url=http://img34.imageshack.us/i/rainetteguerre1bon.jpg/][img]http://img34.imageshack.us/img34/3068/rainetteguerre1bon.jpg[/img][/url][/center]
[url=http://img34.imageshack.us/i/rainetteguerre1bon.jpg/][img]http://img34.imageshack.us/img34/3068/rainetteguerre1bon.jpg[/img][/url][/center]
- lupin_le_vorace
- Seigneur de la Causerie
- Messages : 7425
- Inscription : mar. oct. 12, 2004 12:00 am
Est-ce que quelque'un a par hasard sur vidéo la fameuse bande-annonce en français? Je ne regarde jamais la télévision et maintenant que je m'essaye je crois comprendre qu'elle n'est plus difussé.. ;)
[url=http://www.flickriver.com/photos/lecelibatairefrustre/][img]http://www.flickriver.com/badge/user/all/recent/noshuffle/medium-tiny/060000/fefefe/29654738@N07.jpg[/img][/url]
lupin_le_vorace a écritEst-ce que quelque'un a par hasard sur vidéo la fameuse bande-annonce en français? Je ne regarde jamais la télévision et maintenant que je m'essaye je crois comprendre qu'elle n'est plus difussé.. ;)
Lupin je me répète mais Amidala parlait comme dans les annonces cheap de Homeharware ou bien LCR, tu sais quand la voix nassillarde dit ::dispooonible aussi chez les détailllaaaants WallMart, Homedepot, quincaillerie Rona....
Tu as vu Kung Pow, la parodie ? c'était pareil à faire frémir ou tordre de rire. au choix lolllll
Lupin je me répète mais Amidala parlait comme dans les annonces cheap de Homeharware ou bien LCR, tu sais quand la voix nassillarde dit ::dispooonible aussi chez les détailllaaaants WallMart, Homedepot, quincaillerie Rona....
Tu as vu Kung Pow, la parodie ? c'était pareil à faire frémir ou tordre de rire. au choix lolllll
J'ai écris à l'administrateur du site de doublage du Québec et ce l'on entend comme traduction française dans la bande annonce n'est pas celle que l'on aura dans le film, voici ce qu'il m'a répondu:
Je tenais à vous dire que le doublage que vous avez entendu dans les publicités de Star Wars n’est pas représentatif du doublage réalisé au Québec. En effet, les publicités ont été doublées à Los Angeles par des unilingues anglais qui maîtrise peu le français. Ce n’est pas coutume mais malheureusement c’est le respect que nous vaut FOX distributeur des Star Wars…
Merci,
Tristan Harvey
Administrateur www.doublage.qc.ca --Message edité par ReMeLeFe le 2005-05-17 22:47:28--
Je tenais à vous dire que le doublage que vous avez entendu dans les publicités de Star Wars n’est pas représentatif du doublage réalisé au Québec. En effet, les publicités ont été doublées à Los Angeles par des unilingues anglais qui maîtrise peu le français. Ce n’est pas coutume mais malheureusement c’est le respect que nous vaut FOX distributeur des Star Wars…
Merci,
Tristan Harvey
Administrateur www.doublage.qc.ca --Message edité par ReMeLeFe le 2005-05-17 22:47:28--
- *Raphaëlle*
- Immortel du Domaine
- Messages : 22597
- Inscription : jeu. janv. 27, 2005 4:00 am
ReMeLeFe a écritJ'ai écris à l'administrateur du site de doublage du Québec et ce l'on entend comme traduction française dans la bande annonce n'est pas celle que l'on aura dans le film, voici ce qu'il m'a répondu:
Je tenais à vous dire que le doublage que vous avez entendu dans les publicités de Star Wars n’est pas représentatif du doublage réalisé au Québec. En effet, les publicités ont été doublées à Los Angeles par des unilingues anglais qui maîtrise peu le français. Ce n’est pas coutume mais malheureusement c’est le respect que nous vaut FOX distributeur des Star Wars…
Merci,
Tristan Harvey
Administrateur www.doublage.qc.ca
J'avais donné un lien expliquant la situation sur leur site plus haut
Je tenais à vous dire que le doublage que vous avez entendu dans les publicités de Star Wars n’est pas représentatif du doublage réalisé au Québec. En effet, les publicités ont été doublées à Los Angeles par des unilingues anglais qui maîtrise peu le français. Ce n’est pas coutume mais malheureusement c’est le respect que nous vaut FOX distributeur des Star Wars…
Merci,
Tristan Harvey
Administrateur www.doublage.qc.ca
J'avais donné un lien expliquant la situation sur leur site plus haut

- Spirullette
- Immortel du Domaine
- Messages : 14815
- Inscription : ven. avr. 04, 2003 1:00 am
- Spirullette
- Immortel du Domaine
- Messages : 14815
- Inscription : ven. avr. 04, 2003 1:00 am
Spirullette a écrit
J'ai pris ça sur un site de blagues alors aucune idée c'est qui et c'est quand! J'dirais dans les années 80 (entouka je l'espère)!
Connaitre est un grand mot mais ils allaient à la même poly que moi, il y a juste la naine qui me dit rien Ok j'arrête avant de scraper le topic Mais si je retrouve son nom je vais te faire signe.
J'ai pris ça sur un site de blagues alors aucune idée c'est qui et c'est quand! J'dirais dans les années 80 (entouka je l'espère)!
Connaitre est un grand mot mais ils allaient à la même poly que moi, il y a juste la naine qui me dit rien Ok j'arrête avant de scraper le topic Mais si je retrouve son nom je vais te faire signe.
- Spirullette
- Immortel du Domaine
- Messages : 14815
- Inscription : ven. avr. 04, 2003 1:00 am