Sondage: connaissez-vous l'anglais?
-
- Seigneur de la Causerie
- Messages : 9083
- Inscription : sam. juin 19, 2004 12:00 am
un peu l'anglais....Suffisament pour être capable de me commander un repas, une chambre d'hôtel, demander une direction, acheter quelque chose sur le net sur un site anglais etc.
Ma fille est présentement en étude-langue en sec 1 après avoir fait une sixième année en anglais intensif de type 5mois académique/5 mois anglais. Mon fils a aussi fait études-langues et il se débrouille très bien en anglais sans être parfaitement bilingue bien sur. Il connait également les bases de l'espagnol.
Ma fille est présentement en étude-langue en sec 1 après avoir fait une sixième année en anglais intensif de type 5mois académique/5 mois anglais. Mon fils a aussi fait études-langues et il se débrouille très bien en anglais sans être parfaitement bilingue bien sur. Il connait également les bases de l'espagnol.
Je suis bilingue.
J'ai appris l'anglais vers l'âge de 20 ans, quand je suis allée travailler à Washington DC. Une telle immersion, t'apprends vite en titi.
J'ai aussi habité en Californie pour une dizaine d'années.
Ma fille est née là, mais je suis revenue vivre au Québec quand elle avait 6 ans, parce que je voulais qu'elle apprenne à lire et bien écrire le français. C'était important pour moi.
Elle n'a jamais oublié son anglais pour autant (elle a pas d'accent comme sa mère quand elle parle)... et elle est maintenant enseignante Anglais au primaire.
J'ai appris l'anglais vers l'âge de 20 ans, quand je suis allée travailler à Washington DC. Une telle immersion, t'apprends vite en titi.
J'ai aussi habité en Californie pour une dizaine d'années.
Ma fille est née là, mais je suis revenue vivre au Québec quand elle avait 6 ans, parce que je voulais qu'elle apprenne à lire et bien écrire le français. C'était important pour moi.
Elle n'a jamais oublié son anglais pour autant (elle a pas d'accent comme sa mère quand elle parle)... et elle est maintenant enseignante Anglais au primaire.
je me débrouille très bien, mais j'ai pu assez l'occasion de parler. Pour les textes scolaires, je dois me faire absolument relire, j'ai les tournures de phrases anglaises. J'écrit en français comme si je pensais en anglais. et souvent je m'en rend pas compte --Message edité par intégrale le 2006-02-21 02:08:41--
Propriétaire de 3 enfants de 15, 17 et 19 ans. Négociable pour en vendre un ou deux. Payable en vin.
Je ne suis pas très bonne malheureusement
Je comprends bien, surtout les films, mais je pense trop en français pour avoir une conversation (mais je me fais toujours comprendre).
Par contre, comme Annouk, j'ai été très heureuse que mes filles se qualifient pour l'anglais intensif en 6ième.
Mon mari est parfaitement bilingue à cause de son travail et de ses études (plusieurs manuels étaient en anglais comme dans l'armée ...)
Je comprends bien, surtout les films, mais je pense trop en français pour avoir une conversation (mais je me fais toujours comprendre).
Par contre, comme Annouk, j'ai été très heureuse que mes filles se qualifient pour l'anglais intensif en 6ième.
Mon mari est parfaitement bilingue à cause de son travail et de ses études (plusieurs manuels étaient en anglais comme dans l'armée ...)
-
- Seigneur de la Causerie
- Messages : 6007
- Inscription : ven. avr. 23, 2004 3:00 am
Je ne parle pas anglais, je le comprend à l'écrit moyennement. Mes enfants écoutent la télévision en anglais la plupars du temps. J'aimerais mettre la télévision en anglais pendant toute la journée pour nous faire l'oreille mais je ne veux pas que mes enfant(3-5 ans) reste devant la télévision. donc elles ont droit à une émission chaque. Même moi ça m'aide car le langage des émissions pouir enfants est assez simple.
Mon mari fait son doctorat et tout est en anglais les lectures, les articles a écrires, les présentations. Donc il est important qu'il sache l'anglais.
Dans 1 ans et demi deux ans il se peut qu'on déménage pour deux ans au états-unie pour son post-doctorat donc les enfants et moi apprendrons l'anglais sur le tât. (nous les enverrons à l'école français par contre.)
Mon mari fait son doctorat et tout est en anglais les lectures, les articles a écrires, les présentations. Donc il est important qu'il sache l'anglais.
Dans 1 ans et demi deux ans il se peut qu'on déménage pour deux ans au états-unie pour son post-doctorat donc les enfants et moi apprendrons l'anglais sur le tât. (nous les enverrons à l'école français par contre.)
Prière et chant religieux
la-voute-f46/prieres-et-chants-religieux-t67717.html" onclick="window.open(this.href);return false;
Notre famille compte un nouveau membre à aimer.
la-voute-f46/prieres-et-chants-religieux-t67717.html" onclick="window.open(this.href);return false;
Notre famille compte un nouveau membre à aimer.
Je suis très à l'aise en anglais, ayant vécu une 10 d'années dans le coin de Winsor et Détroit. Revenu au Québec, je me suis acheté un petit commerce et je n'avais pas le choix: l'anglais me fut nécessaire et je dirais même obligatoire si je voulais servir une partie de ma clientèle.
À quoi sert les lois lorsqu'il n'y a pas de JUSTICE ??
Red Ketchup a écritPour répondre à la question. J'ai un anglais basic. Je peux m'exprimer assez pour me faire comprendre. À l'inverse, j'ai plus de difficulté à comprendre lorsqu'on me parle en anglais...surtout un Texan. Étrangement, je comprend mieux l'anglais british.
Moi aussi ;)
Moi aussi ;)
C'est drôle que tu me dises que j'ai mauvais caractère parce que si tu parles à ceux qui me traitent avec respect et courtoisie et qui ne me mentent pas et qui ne tentent pas de me f******, ils vont probablement te dire qu'au contraire je suis très gentil- Jean-François Mercier
Je suis assez bonne en lecture, le reste je me debrouille L'oral un peu plus de difficulté
C'est drôle que tu me dises que j'ai mauvais caractère parce que si tu parles à ceux qui me traitent avec respect et courtoisie et qui ne me mentent pas et qui ne tentent pas de me f******, ils vont probablement te dire qu'au contraire je suis très gentil- Jean-François Mercier
Je suis presque qu'à 100% bilingue. Et c'est pas vraiment grâce à l'école. Plus jeune, j'ai été initié au "Advanced Donjons & Dragons" avec des manuels en anglais. Puis je me suis mis à lire des romans en anglais avec un dictionnaire à côté. Puis j'ai écouté "Who's the boss".. mais ça c'était plus pour voir Alyssa Milano que pour apprendre! Mais ce qui m'a permis d'être presque parfaitement bilingue est le net. J'ai toujours participer à des forums de discussions en anglais et j'ai eu la chance de visiter plusieurs de mes ami(e)s aux États-Unis. J'ai d'ailleurs passé 2 semaines à Washington et 2 semaines en Pennsylvanie. Rien de mieux que l'immersion pour apprendre!
Je suis aussi à l'aise en anglais qu'en français... parfois j'écoute un film et quand j'en parle la personne me demande c'était à quel poste et je n'en ai aucune idée... je ne sais pas s'il était en anglais ou en français... Donc, je le parle, je le lis, je l'écris et je le corrige. Je traduis aussi de l'anglais au français mais je me fais moins confiance du français à l'anglais quand c'est très technique... Je n'ai pas d'accent et souvent les gens sont surpris quand je passe de l'anglais au français et que je n'ai pas d'accent en français...
Malgré les cours d'anglais du secondaire, j'étais vraiment ordindaire dans la langue de Shakespeare... Jusqu'à ce que je commence à regarder des émissions en anglais. J'arrivais alors à comprendre globalement (il m'en manquait des bouts) mais c'était pas si mal,
Cependant, comme je ne parlais jamais, ma conversation était nulle à ch...! Sauf quand j'étais en boisson et que je sortais sur Crescent!
Toujours est-il qu'en juillet dernier, j'ai été embauchée par le gouvernement et lors de mon entrevue, ils m'ont questionnée en anglais. J'ai vraiment eu l'impression d'être nulle, mais mon futur superviseur a décidé que j'étais bilingue! Je crois qu'ils étaient vraiment en manque de personnel anglo (eh oui, je travaille au gouvernement mais plusieurs collègues ne parlent pas anglais).
La fille que je remplace était bilingue, donc je me suis retrouvée avec son case-load, avec plusieurs cas en anglais. Stress! Mais au fil du temps, je me suis (un peu) améliorée et malgré mes fautes, malgré ma difficulté à conjuguer certains temps de verbe, mes clients me comprennent. Je dois aussi souvent parler avec des gens de l'Ontario et de la Colombie-Britannique, et ils sont bien contents que je parle anglais!
Aujourd'hui, j'ai calculé que plus de 60% de mon case-load était composé de clients anglophones. JE travaille donc pas mal en anglais, bien plus que ce que j'aurais pensé! Car si on m'avait avertie que j'aurais autant de clients anglos, je n'aurais pas accepté l'emploi! Mais maintenant que c'est fait, ça va!
On m'a clairement laissé entendre que si éventuellement un poste permanent s'ouvrait, j'aurais un immense avantage sur les candidats qui ne peuvent faire d,intervention en anglais...
Cependant, je n'écris pas l'anglais, j'aurais trop peur de faire des fautes et comme on dit, les écrits restent...
Et j'ajoute que si l'on désire faire des études supérieurs, dans la plupart des domaines, il faut savoir au moins lire l'anglais. Dans ma thèse, au moins 80% de mes références (et j'en ai une tonne!!) sont en anglais...
Je vais assurémment encourager mes enfants à bien maîtriser le français, c'Est important pour moi et je vois trop de jeunes qui ne savent pas écrire. Par contre, je vais les inciter à apprendre l'anglais, car je sais que ce sera une corde de plus à leur arc. La vie est un coffre à outils et plus on en ajoute, plus nous sommes gagnants.
Cependant, comme je ne parlais jamais, ma conversation était nulle à ch...! Sauf quand j'étais en boisson et que je sortais sur Crescent!
Toujours est-il qu'en juillet dernier, j'ai été embauchée par le gouvernement et lors de mon entrevue, ils m'ont questionnée en anglais. J'ai vraiment eu l'impression d'être nulle, mais mon futur superviseur a décidé que j'étais bilingue! Je crois qu'ils étaient vraiment en manque de personnel anglo (eh oui, je travaille au gouvernement mais plusieurs collègues ne parlent pas anglais).
La fille que je remplace était bilingue, donc je me suis retrouvée avec son case-load, avec plusieurs cas en anglais. Stress! Mais au fil du temps, je me suis (un peu) améliorée et malgré mes fautes, malgré ma difficulté à conjuguer certains temps de verbe, mes clients me comprennent. Je dois aussi souvent parler avec des gens de l'Ontario et de la Colombie-Britannique, et ils sont bien contents que je parle anglais!
Aujourd'hui, j'ai calculé que plus de 60% de mon case-load était composé de clients anglophones. JE travaille donc pas mal en anglais, bien plus que ce que j'aurais pensé! Car si on m'avait avertie que j'aurais autant de clients anglos, je n'aurais pas accepté l'emploi! Mais maintenant que c'est fait, ça va!
On m'a clairement laissé entendre que si éventuellement un poste permanent s'ouvrait, j'aurais un immense avantage sur les candidats qui ne peuvent faire d,intervention en anglais...
Cependant, je n'écris pas l'anglais, j'aurais trop peur de faire des fautes et comme on dit, les écrits restent...
Et j'ajoute que si l'on désire faire des études supérieurs, dans la plupart des domaines, il faut savoir au moins lire l'anglais. Dans ma thèse, au moins 80% de mes références (et j'en ai une tonne!!) sont en anglais...
Je vais assurémment encourager mes enfants à bien maîtriser le français, c'Est important pour moi et je vois trop de jeunes qui ne savent pas écrire. Par contre, je vais les inciter à apprendre l'anglais, car je sais que ce sera une corde de plus à leur arc. La vie est un coffre à outils et plus on en ajoute, plus nous sommes gagnants.
Citation :Et j'ajoute que si l'on désire faire des études supérieurs, dans la plupart des domaines, il faut savoir au moins lire l'anglais. Dans ma thèse, au moins 80% de mes références (et j'en ai une tonne!!) sont en anglais...
Même au bac, on a des textes en anglais plus souvent qu'autrement pour nos travaux Mais c'est plaisant lire des textes scientifiques surtout quand c'est une matière qu'on aime --Message edité par pucinette le 2006-02-21 21:37:49--
Même au bac, on a des textes en anglais plus souvent qu'autrement pour nos travaux Mais c'est plaisant lire des textes scientifiques surtout quand c'est une matière qu'on aime --Message edité par pucinette le 2006-02-21 21:37:49--
C'est drôle que tu me dises que j'ai mauvais caractère parce que si tu parles à ceux qui me traitent avec respect et courtoisie et qui ne me mentent pas et qui ne tentent pas de me f******, ils vont probablement te dire qu'au contraire je suis très gentil- Jean-François Mercier
Citation :pucinette a dit :
Même au bac, on a des textes en anglais plus souvent qu'autrement pour nos travaux Mais c'est plaisant lire des textes scientifiques surtout quand c'est une matière qu'on aime
Nous au bacc, on chiâlait en maudit quand les textes étaient en anglais! Mais tu me rappelles que j'ai déjà eu un livre de base au complet à lire dans un cours de bacc et on nous posait des questions dans l'examen... Et dans d'autres cours aussi on avait des textes. Donc à quelque part, ça prend une certaine base car sinon, tu es dans lé caca!
Même au bac, on a des textes en anglais plus souvent qu'autrement pour nos travaux Mais c'est plaisant lire des textes scientifiques surtout quand c'est une matière qu'on aime
Nous au bacc, on chiâlait en maudit quand les textes étaient en anglais! Mais tu me rappelles que j'ai déjà eu un livre de base au complet à lire dans un cours de bacc et on nous posait des questions dans l'examen... Et dans d'autres cours aussi on avait des textes. Donc à quelque part, ça prend une certaine base car sinon, tu es dans lé caca!
Fourmi a écrit
Nous au bacc, on chiâlait en maudit quand les textes étaient en anglais! Mais tu me rappelles que j'ai déjà eu un livre de base au complet à lire dans un cours de bacc et on nous posait des questions dans l'examen... Et dans d'autres cours aussi on avait des textes. Donc à quelque part, ça prend une certaine base car sinon, tu es dans lé caca!
Oui ça prend une base. Mais je crois qu'il existe un règlement à l'uni comme de quoi on ne peut mettre matière à examen des références en anglais ...(Au bac je parle ) Pas certaine, mais j'ai déjà entendu ça
En passant, c'est évident que ça me prend plus de temps et un bon dictionnaire, mais je me débrouille bien
Nous au bacc, on chiâlait en maudit quand les textes étaient en anglais! Mais tu me rappelles que j'ai déjà eu un livre de base au complet à lire dans un cours de bacc et on nous posait des questions dans l'examen... Et dans d'autres cours aussi on avait des textes. Donc à quelque part, ça prend une certaine base car sinon, tu es dans lé caca!
Oui ça prend une base. Mais je crois qu'il existe un règlement à l'uni comme de quoi on ne peut mettre matière à examen des références en anglais ...(Au bac je parle ) Pas certaine, mais j'ai déjà entendu ça
En passant, c'est évident que ça me prend plus de temps et un bon dictionnaire, mais je me débrouille bien
C'est drôle que tu me dises que j'ai mauvais caractère parce que si tu parles à ceux qui me traitent avec respect et courtoisie et qui ne me mentent pas et qui ne tentent pas de me f******, ils vont probablement te dire qu'au contraire je suis très gentil- Jean-François Mercier