Perdus "LOST" : présenté au Québec

Votre lieu d'échanges concernant vos émissions de télé et feuilletons préférés diffusés au Québec.

Modérateur : Elise-Gisèle

Avatar de l’utilisateur
LeoChris
Immortel du Domaine
Messages : 23660
Inscription : lun. janv. 31, 2005 1:00 am

Message par LeoChris »

Raven  a écrit

Ah c'est plates... Pourtant ça n'aurait pas été compliqué rajouter la piste francaise, la traduction est deja faite...    

La traduction en plus d'une dizaine de langues (si ce n'est plus) est déja faite ... ils en mettent une et recoivent plein de emails du genre '' Pourquoi en francais et pas en allemand? '' ... Alors ils en mettent pas ... Du moins, j'imagine que c'est pour ca, ce n'est qu'une spéculation de ma part mais bon ...

Les DVDs de DH auront droit au même traitement ... mais bon, la encore, la VF n'est pas excellente ... juste a regardé le doublage de Claire Charlie Sawyer Danielle ou Sayid ... aucun d'eux n'a d'accents   Pas une grosse perte l'absence de la VF sur les dvds selon moi ...
Avatar de l’utilisateur
Raven
Immortel du Domaine
Messages : 15060
Inscription : jeu. avr. 03, 2003 1:00 am

Message par Raven »

LeoChris  a écrit

La traduction en plus d'une dizaine de langues (si ce n'est plus) est déja faite ... ils en mettent une et recoivent plein de emails du genre '' Pourquoi en francais et pas en allemand? '' ... Alors ils en mettent pas ... Du moins, j'imagine que c'est pour ca, ce n'est qu'une spéculation de ma part mais bon ...

Les DVDs de DH auront droit au même traitement ... mais bon, la encore, la VF n'est pas excellente ... juste a regardé le doublage de Claire Charlie Sawyer Danielle ou Sayid ... aucun d'eux n'a d'accents   Pas une grosse perte l'absence de la VF sur les dvds selon moi ...

Une piste audio encodée en mp3 prend environ 30 meg sur un DVD, c'est donc très petit. Et les DVDs en Amérique ne sont pas la même région qu'en Europe, il est donc inutile d'introduire des pistes allemandes et russes sur les DVD d'Amérique, habituellement c'est sur les DVD de la zone européenne qu'elles seront Par contre, mettre des pistes françaises et espagnoles pour les DVD en Amérique du Nord serait une forme de respect envers les 2 autres langues officielles du continent

Et personnellement je ne trouve pas cela inutile. Même si je me débrouille très bien an anglais, j'aime beaucoup mieux écouter mes séries dans ma langue maternelle, car ainsi je peux relaxer en écoutant mes émissions sans être obligé de me concentrer pour tous comprendes

Avatar de l’utilisateur
Thewinneris
Seigneur de la Causerie
Messages : 5728
Inscription : mer. avr. 02, 2003 1:00 am

Message par Thewinneris »

C'est plate qu'il n'y ait pas de pistes françaises pour les DVDS. Me semble que ce n'est pas compliqué de rajouter ces pistes pour chacuns des pays où il y a des gens qui sont fans de Lost, ils on pu le faire pour les séries Buffy, Angel et autres... Je ne vois pas pouquoi avec Lost, ils ne peuvent pas.
Avatar de l’utilisateur
LeoChris
Immortel du Domaine
Messages : 23660
Inscription : lun. janv. 31, 2005 1:00 am

Message par LeoChris »

Thewinneris  a écritC'est plate qu'il n'y ait pas de pistes françaises pour les DVDS. Me semble que ce n'est pas compliqué de rajouter ces pistes pour chacuns des pays où il y a des gens qui sont fans de Lost, ils on pu le faire pour les séries Buffy, Angel et autres... Je ne vois pas pouquoi avec Lost, ils ne peuvent pas.

Ya plusieurs séries connues qui ne sont qu'en version originale sur les dvds ... Beautée desespérées, Tru Calling, Charmed, Gilmore girls aussi je crois ... la liste est longue.
Randall-Flag
Caïd de la Causette
Messages : 878
Inscription : sam. août 28, 2004 12:00 am

Message par Randall-Flag »

tout les sorte de star trek ( TNG, DS9, voyager, enterprise) aussi en anglais,  stargate sg1 et atlantis aussi e n a nglais...

-----> [b]www.conndarus.skyrock.com/[/b]
Avatar de l’utilisateur
Raven
Immortel du Domaine
Messages : 15060
Inscription : jeu. avr. 03, 2003 1:00 am

Message par Raven »

LeoChris  a écrit

Ya plusieurs séries connues qui ne sont qu'en version originale sur les dvds ... Beautée desespérées, Tru Calling, Charmed, Gilmore girls aussi je crois ... la liste est longue.

Comme j'expliquais plus haut, ça c'est pour la Zone 1 (Amérique du Nord). Les DVDs Zone 2 (Europe), ils ont habituellement plusieurs pistes audios, car les pays européens possèdent des lois pour assurer la disponibilité de la langue officielle du pays Nous devrions avoir une mesure semblable au Québec... Un autre exemple d'autorité que nous ne pouvons pas avoir en étant simple province
Avatar de l’utilisateur
Thewinneris
Seigneur de la Causerie
Messages : 5728
Inscription : mer. avr. 02, 2003 1:00 am

Message par Thewinneris »

Raven  a écrit

Comme j'expliquais plus haut, ça c'est pour la Zone 1 (Amérique du Nord). Les DVDs Zone 2 (Europe), ils ont habituellement plusieurs pistes audios, car les pays européens possèdent des lois pour assurer la disponibilité de la langue officielle du pays Nous devrions avoir une mesure semblable au Québec... Un autre exemple d'autorité que nous ne pouvons pas avoir en étant simple province


Ça c'est vrai et c'est bien dommage! On doit devenir maître chez-nous!
Avatar de l’utilisateur
ReMeLeFe
Illustre Pie
Messages : 349
Inscription : mar. nov. 23, 2004 1:00 am

Message par ReMeLeFe »

Il devrait y avoir une loi comme pour les jeux vidéo, lorsqu'il y a une version française d'un jeux elle doit être obligartoirement disponible au Québec. Pas besoin de virer le pays à l'envers pour ça.

l'article 52.1 et l'article 205.1 visent à protéger le droit des consommateurs en obligeant à rendre disponible la version française des logiciels, lorsqu'elle existe;
Avatar de l’utilisateur
geneviève-2
Immortel du Domaine
Messages : 13820
Inscription : jeu. août 25, 2005 12:00 am

Message par geneviève-2 »

D'accord avec toi ReMeLeFe ceux qui s'occupent de la loi 101 ne pourrait t'elle pas s'appliquer pour lesDVDS qu'il y est les versions Française et Anglaises?
Je ne reçois pas les messages éclairs
Avatar de l’utilisateur
Raven
Immortel du Domaine
Messages : 15060
Inscription : jeu. avr. 03, 2003 1:00 am

Message par Raven »

geneviève-2  a écritD'accord avec toi ReMeLeFe ceux qui s'occupent de la loi 101 ne pourrait t'elle pas s'appliquer pour lesDVDS qu'il y est les versions Française et Anglaises?

Je crois que le problème, c'est qu'elle telle mesure serait en contradiction avec la Charte canadienne
Avatar de l’utilisateur
geneviève-2
Immortel du Domaine
Messages : 13820
Inscription : jeu. août 25, 2005 12:00 am

Message par geneviève-2 »

Lost va jouer les mercredi à 21 heures sur ABC
Je ne reçois pas les messages éclairs
Charmin
Magicien des Mots
Messages : 2276
Inscription : ven. avr. 30, 2004 12:00 am

Message par Charmin »

geneviève-2  a écritLost va jouer les mercredi à 21 heures sur ABC

Merci pour le renseignement, je vais être là  
Charmin
Magicien des Mots
Messages : 2276
Inscription : ven. avr. 30, 2004 12:00 am

Message par Charmin »

Charmin  a écrit

Merci pour le renseignement, je vais être là    

Je voulais dire devant mon téléviseur
Kid Tv
Illustre Pie
Messages : 307
Inscription : jeu. janv. 27, 2005 1:00 am

Message par Kid Tv »

une loi pour avoir les versions francaise ....vous etes comiques vous autres....résultat on aurait les dvd 3 mois plus tard !

pis on s entend que la v.f de LOST fait dure en cibole....l accent de SAID , ROUSSEAU qui parle l allemand   , et surtout des expressions  incompréhensible que juste les francais peuvent comprendre

bref ....des lois y en deja assé de meme !! --Message edité par Kid Tv le 2005-09-08 12:09:18--

"Plein le cul de la culture Québecoise..."
Avatar de l’utilisateur
geneviève-2
Immortel du Domaine
Messages : 13820
Inscription : jeu. août 25, 2005 12:00 am

Message par geneviève-2 »

Charmin  a écrit

Merci pour le renseignement, je vais être là    
ça va commencer vers le 20 Septembre
Je ne reçois pas les messages éclairs
Avatar de l’utilisateur
Raven
Immortel du Domaine
Messages : 15060
Inscription : jeu. avr. 03, 2003 1:00 am

Message par Raven »

Kid Tv  a écritune loi pour avoir les versions francaise ....vous etes comiques vous autres....résultat on aurait les dvd 3 mois plus tard !

pis on s entend que la v.f de LOST fait dure en cibole....l accent de SAID , ROUSSEAU qui parle l allemand   , et surtout des expressions  incompréhensible que juste les francais peuvent comprendre

bref ....des lois y en deja assé de meme !!  

Habituellement les pistes audio sont réalisées dans l'étape de la post-production, donc avant la sortie du film en salle. Pour le cas des séries, la traduction de Lost par exemple a été réalisée avant la sortie des DVDs. Je ne vois donc pas pourquoi ça prendrait 3 mois d'introduire une piste audio ?

Et si toi tu n'aimes pas les traductions, personne ne t'oblige à les écouter en version française. Vive et laisser vive ceux qui aimes bien les traductions


Répondre

Revenir à « LA BOÎTE NOIRE »