Page 29 sur 33

Publié : ven. oct. 20, 2006 12:32 pm
par Nikki
Citation :Dove*  a dit :

Droits à l'égalité

15. (1) La loi ne fait acception de personne et s'applique également à tous, et tous ont droit à la même protection et au même bénéfice de la loi, indépendamment de toute discrimination, notamment des discriminations fondées sur la race, l'origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, le sexe, l'âge ou les déficiences mentales ou physiques.

(2) Le paragraphe (1) n'a pas pour effet d'interdire les lois, programmes ou activités destinés à améliorer la situation d'individus ou de groupes défavorisés, notamment du fait de leur race, de leur origine nationale ou ethnique, de leur couleur, de leur religion, de leur sexe, de leur âge ou de leurs déficiences mentales ou physiques.
-----------------------------------------

Comme je le disais, tout peut être interprété de façons différentes et le bout en gras le prouve très bien. C'est très défendable que la Charte dit que pour améliorer la situation d'individus, elle n'interdit pas les programmes...

Bien hâte de voir le débat sur cette phrase moi  

Individus et groupes défavorisés!!    

Ça dépend ce qu'on entend par défavorisé c'est certain...  



   

Publié : ven. oct. 20, 2006 12:34 pm
par Rénatane
Ciboire !! , c'est aussi dur a suivre ici qu'avec loft story !!! j'ai quitté hier a 7 pages et la on est rendu a combien ?  

 

Publié : ven. oct. 20, 2006 12:38 pm
par Nikki
Rénatane  a écritCiboire !! , c'est aussi dur a suivre ici qu'avec loft story !!! j'ai quitté hier a 7 pages et la on est rendu a combien ?  

 

29.  Mais c'est intéressant, bien plus que LS

Publié : ven. oct. 20, 2006 12:44 pm
par jumbo
Nikki.  a écrit[quote]Dove*  a dit :

Droits à l'égalité

15. (1) La loi ne fait acception de personne et s'applique également à tous, et tous ont droit à la même protection et au même bénéfice de la loi, indépendamment de toute discrimination, notamment des discriminations fondées sur la race, l'origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, le sexe, l'âge ou les déficiences mentales ou physiques.

(2) Le paragraphe (1) n'a pas pour effet d'interdire les lois, programmes ou activités destinés à améliorer la situation d'individus ou de groupes défavorisés, notamment du fait de leur race, de leur origine nationale ou ethnique, de leur couleur, de leur religion, de leur sexe, de leur âge ou de leurs déficiences mentales ou physiques.
-----------------------------------------

Individus et groupes défavorisés!!    

Ça dépend ce qu'on entend par défavorisé c'est certain...  



   
Faut pas changer les mots tout de même.  

Individus ou (non et) groupes défavorisés.  ;)

Publié : ven. oct. 20, 2006 12:47 pm
par Annouk
Jumbo  a écrit
Faut pas changer les mots tout de même.  

Individus ou (non et) groupes défavorisés.  ;)


Le sens de la phrase est "individus défavorisés ou groupes défavorisés" défavorisés est employé une seule fois mais le qualificatif vaut pour les deux mots

Publié : ven. oct. 20, 2006 12:55 pm
par Nikki
Jumbo  a écrit
Faut pas changer les mots tout de même.  

Individus ou (non et) groupes défavorisés.  ;)


Et ça change quoi au juste?..  

Publié : ven. oct. 20, 2006 12:59 pm
par jumbo
Annouk  a écrit

Le sens de la phrase est "individus défavorisés ou groupes défavorisés" défavorisés est employé une seule fois mais le qualificatif vaut pour les deux mots  

Encore matière à interprétation.  

Publié : ven. oct. 20, 2006 2:04 pm
par Dove*
Spirullette  a écrit

C'est d'individus ou groupe défavorisés! Je ne pense pas que les individus dont on parle sont défavorisés!      

J'ai travaillé 12 ans dans le juridique et crois moi que les avocats sont capables d'argumenter sur une virgule mal placée qui change le contexte de la phrase... et dans bien des cas c'était vrai... Ce que je dis c'est que ça peut être interprété comme l'un ou l'autre et je serais surprise qu'il n'y ait pas de débat sur cette phrase. On verra!  

Publié : ven. oct. 20, 2006 2:06 pm
par Dove*
Chico_Fan  a écritCitation :Question d'interprétation, individus est au pluriel et il y a un ou, ce qui peut être interprété comme l'un ou l'autre. S'il avait été écrit: individus qui font partie d'un groupe défavorisé... là ce serait clair.

Lis la phrase au complet, ton interprétation n'a pas de sens. S'ils référaient à monsieur tout-le-monde qui veut améliorer sa situation, ça n'aurait pas été inclus dans (2). Ils auraient écrit ça dans un autre paragraphe pour éviter une ambiguité..

Un paragraphe équivaut à une idée. Ils parlent d'individus / groupes défavorisés dans (2), puisque la phrase finit par "notamment du fait de leur race, de leur origine nationale ou ethnique, de leur couleur, de leur religion, de leur sexe, de leur âge ou de leurs déficiences mentales ou physiques."  Toi tu trouves que ça n'a pas de sens moi je trouve que oui... individus est au pluriel, il me semble que plusieurs individus forment forcément un groupe... pourquoi ce pléonasme alors?

Publié : ven. oct. 20, 2006 2:07 pm
par Dove*
Nikki.  a écrit

29.  Mais c'est intéressant, bien plus que LS
Tu l'as dit Nikki.

Publié : ven. oct. 20, 2006 2:08 pm
par Dove*
Spirullette  a écrit

C'est que ça veut plus dire la même chose. Un individu peut être défavorisé sans faire partie d'un groupe défavorisé.  ;)

De toutes façons on est certain que c'est indidivus défavorisé et groupes défavorisé et non individu tout seul, car toutes les interprétions de cet article allait en ce sens!  ;)  Un individu oui... mais il est au pluriel là...

Publié : ven. oct. 20, 2006 2:09 pm
par Dove*
Jumbo  a écrit
Faut pas changer les mots tout de même.  

Individus ou (non et) groupes défavorisés.  ;)
Justement... le ou permet de croire que ça peut être l'un OU l'autre...

Publié : ven. oct. 20, 2006 2:24 pm
par Soleil47
laoghaire_19  a écrit

Tu serais surprise.  

Le gouvernement, enfin dans le Ministère que je travaille, depuis peu de temps, n'embauche plus de personne de 40 ans et plus pour des emplois à temps plein, juste pour les emplois occasionnels.  Ça m'avait fait sursauter et je me disais que si c'était une entreprise privé qui aurait fait ça ben ..... pas difficile d'imaginer la suite.
J'avais déjà entendu parler de cela.

Et dans  l'entreprise privée, je dirais, passé 50 ans, ca devient plus difficile, ils ne te disent pas carrément qu'ils ne veulent pas t'engager, ils n'ont pas le droit, mais ils peuvent te donner bien des prétextes pour pas le faire.

Les entreprises sont de moins en moins intéressées, car ils ont comme objectif qu'à 55 ans, tu partiras pour la retraite, ce qui n'est pas le cas de tous; plusieurs, peuvent encore travailler à cet âge là.

Publié : ven. oct. 20, 2006 2:46 pm
par Ti-radis
Dove*  a écrit Toi tu trouves que ça n'a pas de sens moi je trouve que oui... individus est au pluriel, il me semble que plusieurs individus forment forcément un groupe... pourquoi ce pléonasme alors?
parce que plusieurs individus défavorisés et isolés ne forment pas un groupe défavorisé.  Il faut donc protéger les individus (dans le sens de plusieurs unités isolés) et les groupes.

Publié : ven. oct. 20, 2006 3:09 pm
par Chico_Fan
Si je dis: "recherche adolescents ou jeunes adultes fumeurs pour une étude", c'est évident que les adolescents que je recherche doivent être des fumeurs, je recherche pas des adolescents tout court ou des jeunes adultes fumeurs. Les ambiguité de la langue, c'est bien beau, il faut quand même utiliser sa logique un brin.

Pourquoi l'article (2) réfèrerait dans la même phrase à deux trucs pas rapport du tout (n'importe quel individu et des groupes défavorisés?). Si tel était le cas, ca aurait été séparé en 2 paragraphes pour indiquer une distinction.

Publié : ven. oct. 20, 2006 3:24 pm
par Dove*
Écoutez, moi ce que je dis c'est que ça prête à interprétation. J'ai jamais dit que j'avais raison. Je dis juste que je suis certaine que dans un débat cette phrase peut être citée. C'est tout!

Publié : ven. oct. 20, 2006 3:27 pm
par Dove*
Chico_Fan  a écritSi je dis: "recherche adolescents ou jeunes adultes fumeurs pour une étude", c'est évident que les adolescents que je recherche doivent être des fumeurs, je recherche pas des adolescents tout court ou des jeunes adultes fumeurs. Les ambiguité de la langue, c'est bien beau, il faut quand même utiliser sa logique un brin.

Pourquoi l'article (2) réfèrerait dans la même phrase à deux trucs pas rapport du tout (n'importe quel individu et des groupes défavorisés?). Si tel était le cas, ca aurait été séparé en 2 paragraphes pour indiquer une distinction.
Je dois t'avouer que je te trouve bien arrogant envers moi. Je crois bien que je vais utiliser le peu de logique que j'ai et t'ignorer... oui oui je me défile encore. Tu peux le dire à tout le monde!

Publié : ven. oct. 20, 2006 3:42 pm
par Chico_Fan
Je suis conscient que tu soulevais tout simplement la possible ambiguité du passage que tu as mis en gras.

Par contre, moi j'argumente que malgré l'ambiguité linguistique de la phrase, il y a une seule interprétation logique et que les autres interprétations ne le sont pas. Ca ne te vise pas, puisque je ne crois pas que tu aies pris une position quelconque, tu n'as que souligné l'ambiguité linguistique de la phrase.

Publié : ven. oct. 20, 2006 3:44 pm
par liz
Dove*  a écritÉcoutez, moi ce que je dis c'est que ça prête à interprétation. J'ai jamais dit que j'avais raison. Je dis juste que je suis certaine que dans un débat cette phrase peut être citée. C'est tout!


Certainement que n'importe quel avocat qui cherche la bibitte noire trouvera matiere a asticoter longtemps là dessus, dans le seul but de faire grimper ses honoraires...

Ca veut pas dire que c'est logique pour autant..  

Edit :  J'ajoute que je ne vois aucune ambiguité dans la phrase en question.... --Message edité par liz le 2006-10-20 21:47:12--

Publié : ven. oct. 20, 2006 3:52 pm
par Dove*
Chico_Fan  a écritJe suis conscient que tu soulevais tout simplement la possible ambiguité du passage que tu as mis en gras.

Par contre, moi j'argumente que malgré l'ambiguité linguistique de la phrase, il y a une seule interprétation logique et que les autres interprétations ne le sont pas. Ca ne te vise pas, puisque je ne crois pas que tu aies pris une position quelconque, tu n'as que souligné l'ambiguité linguistique de la phrase. Merci Chico... excuse-moi d'avoir mal interprété ton intervention. Mais je persiste à dire que ça peut se débattre...