La loi 101 ...
Bonjour, j'ai récément été dans un magasin grande surface afin de me proccurer un DVD ... Hors qu'elle n'est pas ma surprise lorsque je vois, sur la jacquette, de façon voyante, la traduction française de ce qui était écrit ... Oui, le dvd en question était bilingue, mais bon, je voulais le produit ''original'' pas une modification ! On avait altérer l'oeuvre pour ajouter quelques mots d'une langue que la plus grande partie de la population mondiale ne comprends même pas ! Résultat, j'ai du me résoudre a importer des USA le même dvd, bilingue, mais avec la pochette UNILINGUE telle que je la voulais ...
Autre exemple : L'autre jour, je vais au cinéma, je demande a la caisière, en anglais, un billet pour un film, dont je donne le titre original ... et elle me répond en francais (Elle m'avait surement entendu parler en francais dans la fille d'attente, j'imagine) avant de me demander si je veux aller voir le film en anglais ou en francais
Je sais qu'on est au Québec, mais je m'en fout ... l'Anglais est une des 2 langues officielles du pays ... mais si je le désire, je peux exiger de me faire servir en anglais !
Autre chose : La loi comme quoi si les parents d'un individu sont francophones celui-ci doit obligatoirement fréquenter l'école française ? Je sais pertinament que je suis meilleur en anglais qu'en français, hors on me force a l'école a pratiquer et a apprendre une langue qui ne me ''correspond'' pas ... Oui, c'est un atout de parler 2 langues, et, en tant que LOISIR j'adore le français (films QC, littérature, etc.) mais en pratique ... Il y a je-ne-sais-combien de fautes orthographiques dans ce post ... L'écrire en anglais, il y en aurait la moitiée moin j'en suis sur ...
Je suis americanisé, et je l'admet, je suis maintenant incapable de regarder des émissions de télés doublées ... incapables de regarder des adaptation qc (genre le banquier / version QC de Deal or no Deal) mais quand meme, pourquoi doit-on me ramener au fait que je vis au Québec, que je devrais détester les USA et adorer la belle langue française Premièrement, je suis pas Québecquois, je suis CANADIEN ... Lorsque je chante l'hymne national, c'est en anglais ... Je peux comprendre, qu'on devrait offrir le *choix* au gens ... Les dvds, il devrait y avoir les 2 types de pochettes, bilingue ET anglais seulement ... les chaines télés il devrait y avoir la possibilitée de diffusé des émissions en version originale sous-titrée ET doublée ... tel que cela ce fait ailleurs dans le monde ...
En résumé, je crois que je suis rendu contre la loi 101 ... je suis tanné de voir du français partout ... Comme si on me répetait toujours tout 2 fois
C'était ma montée de lait du jour Fallait que sa sorte
PS : Quand je dit que je suis americanisé, c'est que je comprends et apprécit leur culture en général, pas leur politiques Rien avoir avec Bush Je tiens aussi a préciser que j'aime également la culture Québecquoise (Films, livres, etc) juste pas l'omniprésence du francais ...
Autre exemple : L'autre jour, je vais au cinéma, je demande a la caisière, en anglais, un billet pour un film, dont je donne le titre original ... et elle me répond en francais (Elle m'avait surement entendu parler en francais dans la fille d'attente, j'imagine) avant de me demander si je veux aller voir le film en anglais ou en francais
Je sais qu'on est au Québec, mais je m'en fout ... l'Anglais est une des 2 langues officielles du pays ... mais si je le désire, je peux exiger de me faire servir en anglais !
Autre chose : La loi comme quoi si les parents d'un individu sont francophones celui-ci doit obligatoirement fréquenter l'école française ? Je sais pertinament que je suis meilleur en anglais qu'en français, hors on me force a l'école a pratiquer et a apprendre une langue qui ne me ''correspond'' pas ... Oui, c'est un atout de parler 2 langues, et, en tant que LOISIR j'adore le français (films QC, littérature, etc.) mais en pratique ... Il y a je-ne-sais-combien de fautes orthographiques dans ce post ... L'écrire en anglais, il y en aurait la moitiée moin j'en suis sur ...
Je suis americanisé, et je l'admet, je suis maintenant incapable de regarder des émissions de télés doublées ... incapables de regarder des adaptation qc (genre le banquier / version QC de Deal or no Deal) mais quand meme, pourquoi doit-on me ramener au fait que je vis au Québec, que je devrais détester les USA et adorer la belle langue française Premièrement, je suis pas Québecquois, je suis CANADIEN ... Lorsque je chante l'hymne national, c'est en anglais ... Je peux comprendre, qu'on devrait offrir le *choix* au gens ... Les dvds, il devrait y avoir les 2 types de pochettes, bilingue ET anglais seulement ... les chaines télés il devrait y avoir la possibilitée de diffusé des émissions en version originale sous-titrée ET doublée ... tel que cela ce fait ailleurs dans le monde ...
En résumé, je crois que je suis rendu contre la loi 101 ... je suis tanné de voir du français partout ... Comme si on me répetait toujours tout 2 fois
C'était ma montée de lait du jour Fallait que sa sorte
PS : Quand je dit que je suis americanisé, c'est que je comprends et apprécit leur culture en général, pas leur politiques Rien avoir avec Bush Je tiens aussi a préciser que j'aime également la culture Québecquoise (Films, livres, etc) juste pas l'omniprésence du francais ...
- Grain de sel
- Seigneur de la Causerie
- Messages : 8421
- Inscription : mar. sept. 30, 2003 12:00 am
Chico_Fan a écritAu Québec, la seule langue officielle est le francais. Ce qui veut dire que tu ne peux pas *exiger* d'être servi en anglais.
Sérieusement ? Tu m'apprends ce fait. Je n'ai jamais vraiment exiger de me faire servir en anglais, dans mon post c'était des paroles en l'air, mais je croyais que c'était possible puisque j'ai souvent entendu parler de personnes qui exigaient, ou essaiyaient d'exiger de se faire servir en français en Ontario ... :/ Ça sert a quoi d'avoir 2 langue officielles dans un pays si on les appliquent pas dans tous le pays ?
Sérieusement ? Tu m'apprends ce fait. Je n'ai jamais vraiment exiger de me faire servir en anglais, dans mon post c'était des paroles en l'air, mais je croyais que c'était possible puisque j'ai souvent entendu parler de personnes qui exigaient, ou essaiyaient d'exiger de se faire servir en français en Ontario ... :/ Ça sert a quoi d'avoir 2 langue officielles dans un pays si on les appliquent pas dans tous le pays ?
-
- Seigneur de la Causerie
- Messages : 9083
- Inscription : sam. juin 19, 2004 12:00 am
LeoChris a écritBonjour, j'ai récément été dans un magasin grande surface afin de me proccurer un DVD ... Hors qu'elle n'est pas ma surprise lorsque je vois, sur la jacquette, de façon voyante, la traduction française de ce qui était écrit ... Oui, le dvd en question était bilingue, mais bon, je voulais le produit ''original'' pas une modification ! On avait altérer l'oeuvre pour ajouter quelques mots d'une langue que la plus grande partie de la population mondiale ne comprends même pas ! Résultat, j'ai du me résoudre a importer des USA le même dvd, bilingue, mais avec la pochette UNILINGUE telle que je la voulais ... Et moi, quand j'offre en cadeau un DVD à quelqu'un qui est unilingue francophone, je déplore quand il n'y a que l'anglais sur la jaquette, et encore plus quand il n'y a que des sous-titres en français alors que je sais très bien qu'il existe une bande sonore française.
Je ne sais pas si tu le sais, mais il y a des compagnies qui, pour ne pas avoir à inclure le français sur le boîtier, décident de ne pas inclure le français parmi les langues sur le DVD. Trouves-tu ça respectueux pour les francophones? Et si ces lois existent, c'est que pendant trop longtemps, les compagnies se foutaient bien d'adapter leurs produits à la population. Ils s'en fichent encore d'ailleurs, c'est pour ça qu'il y a des lois.
On est au Québec ici, je trouve ça bien normal que les boîtiers soient bilingues. Je ne vois vraiment pas ce que ça enlève que le français soit là. Bien sûr, tu as le droit de la préférer unilingue anglaise, mais de là à revenir en arrière où la majorité francophone était prise avec des produits anglais, non merci. C'est pas tout le monde qui parle les deux langues!
Citation :Autre exemple : L'autre jour, je vais au cinéma, je demande a la caisière, en anglais, un billet pour un film, dont je donne le titre original ... et elle me répond en francais (Elle m'avait surement entendu parler en francais dans la fille d'attente, j'imagine) avant de me demander si je veux aller voir le film en anglais ou en francais
Je sais qu'on est au Québec, mais je m'en fout ... l'Anglais est une des 2 langues officielles du pays ... mais si je le désire, je peux exiger de me faire servir en anglais !C'est dans quelle loi?
En passant, le français est la seule et unique langue officielle de la province.
Ben oui, la caissière s'adresse dans la langue de la majorité à quelqu'un qui, elle le sait, parle la langue de la majorité. Je m'attends-tu à me faire servir en espagnol aux USA, moi?
Citation :Autre chose : La loi comme quoi si les parents d'un individu sont francophones celui-ci doit obligatoirement fréquenter l'école française ? Je sais pertinament que je suis meilleur en anglais qu'en français, hors on me force a l'école a pratiquer et a apprendre une langue qui ne me ''correspond'' pas ... Oui, c'est un atout de parler 2 langues, et, en tant que LOISIR j'adore le français (films QC, littérature, etc.) mais en pratique ... Il y a je-ne-sais-combien de fautes orthographiques dans ce post ... L'écrire en anglais, il y en aurait la moitiée moin j'en suis sur ...Ben... rien ne t'oblige à écrire en français ici si tu préfères écrire en anglais. Pourquoi ne pas aller sur des forums anglophones alors? C'est pas comme si c'était difficile de trouver des interlocuteurs anglophones sur Internet!
Citation :Je suis americanisé, et je l'admet, je suis maintenant incapable de regarder des émissions de télés doublées ... incapables de regarder des adaptation qc (genre le banquier / version QC de Deal or no Deal) mais quand meme, pourquoi doit-on me ramener au fait que je vis au Québec, que je devrais détester les USA et adorer la belle langue française Premièrement, je suis pas Québecquois, je suis CANADIEN ... Lorsque je chante l'hymne national, c'est en anglais ... Je peux comprendre, qu'on devrait offrir le *choix* au gens ... Les dvds, il devrait y avoir les 2 types de pochettes, bilingue ET anglais seulement ...S'ils faisaient ça pour les DVD, les compagnies pourraient très bien décider de n'offrir que des pochettes anglophones comme avant. Et là tu vas chez le marchand, mais oups! Il ne reste plus de versions bilingues, tu es pris avec uen version unilingue anglaise.... sorry, not for me!
Citation :les chaines télés il devrait y avoir la possibilitée de diffusé des émissions en version originale sous-titrée ET doublée ... tel que cela ce fait ailleurs dans le monde ...Je ne sais pas si ça se fait ailleurs, mais on peut les regarder sur le câble ou à la télé numérique en version originale bien avant leur sortie en français. Je ne vois pas le problème. Et pour ce qui est d'aller à l'école, moi aussi je trouve que ce serait bien que chacun ait le choix, mais pas au péril du français au Québec, comme ça dessinait drôlement vite avant la loi.
Citation :PS : Quand je dit que je suis americanisé, c'est que je comprends et apprécit leur culture en général, pas leur politiques Rien avoir avec Bush Je tiens aussi a préciser que j'aime également la culture Québecquoise (Films, livres, etc) juste pas l'omniprésence du francais ... Parlant d'américanisation, je vois pas pourquoi tu serais obligé de détester tout ce qui vient des États et d'aimer tout ce qui est francophone... C'est pas mon cas, ça c'est sûr!
Je ne sais pas si tu le sais, mais il y a des compagnies qui, pour ne pas avoir à inclure le français sur le boîtier, décident de ne pas inclure le français parmi les langues sur le DVD. Trouves-tu ça respectueux pour les francophones? Et si ces lois existent, c'est que pendant trop longtemps, les compagnies se foutaient bien d'adapter leurs produits à la population. Ils s'en fichent encore d'ailleurs, c'est pour ça qu'il y a des lois.
On est au Québec ici, je trouve ça bien normal que les boîtiers soient bilingues. Je ne vois vraiment pas ce que ça enlève que le français soit là. Bien sûr, tu as le droit de la préférer unilingue anglaise, mais de là à revenir en arrière où la majorité francophone était prise avec des produits anglais, non merci. C'est pas tout le monde qui parle les deux langues!
Citation :Autre exemple : L'autre jour, je vais au cinéma, je demande a la caisière, en anglais, un billet pour un film, dont je donne le titre original ... et elle me répond en francais (Elle m'avait surement entendu parler en francais dans la fille d'attente, j'imagine) avant de me demander si je veux aller voir le film en anglais ou en francais
Je sais qu'on est au Québec, mais je m'en fout ... l'Anglais est une des 2 langues officielles du pays ... mais si je le désire, je peux exiger de me faire servir en anglais !C'est dans quelle loi?
En passant, le français est la seule et unique langue officielle de la province.
Ben oui, la caissière s'adresse dans la langue de la majorité à quelqu'un qui, elle le sait, parle la langue de la majorité. Je m'attends-tu à me faire servir en espagnol aux USA, moi?
Citation :Autre chose : La loi comme quoi si les parents d'un individu sont francophones celui-ci doit obligatoirement fréquenter l'école française ? Je sais pertinament que je suis meilleur en anglais qu'en français, hors on me force a l'école a pratiquer et a apprendre une langue qui ne me ''correspond'' pas ... Oui, c'est un atout de parler 2 langues, et, en tant que LOISIR j'adore le français (films QC, littérature, etc.) mais en pratique ... Il y a je-ne-sais-combien de fautes orthographiques dans ce post ... L'écrire en anglais, il y en aurait la moitiée moin j'en suis sur ...Ben... rien ne t'oblige à écrire en français ici si tu préfères écrire en anglais. Pourquoi ne pas aller sur des forums anglophones alors? C'est pas comme si c'était difficile de trouver des interlocuteurs anglophones sur Internet!
Citation :Je suis americanisé, et je l'admet, je suis maintenant incapable de regarder des émissions de télés doublées ... incapables de regarder des adaptation qc (genre le banquier / version QC de Deal or no Deal) mais quand meme, pourquoi doit-on me ramener au fait que je vis au Québec, que je devrais détester les USA et adorer la belle langue française Premièrement, je suis pas Québecquois, je suis CANADIEN ... Lorsque je chante l'hymne national, c'est en anglais ... Je peux comprendre, qu'on devrait offrir le *choix* au gens ... Les dvds, il devrait y avoir les 2 types de pochettes, bilingue ET anglais seulement ...S'ils faisaient ça pour les DVD, les compagnies pourraient très bien décider de n'offrir que des pochettes anglophones comme avant. Et là tu vas chez le marchand, mais oups! Il ne reste plus de versions bilingues, tu es pris avec uen version unilingue anglaise.... sorry, not for me!
Citation :les chaines télés il devrait y avoir la possibilitée de diffusé des émissions en version originale sous-titrée ET doublée ... tel que cela ce fait ailleurs dans le monde ...Je ne sais pas si ça se fait ailleurs, mais on peut les regarder sur le câble ou à la télé numérique en version originale bien avant leur sortie en français. Je ne vois pas le problème. Et pour ce qui est d'aller à l'école, moi aussi je trouve que ce serait bien que chacun ait le choix, mais pas au péril du français au Québec, comme ça dessinait drôlement vite avant la loi.
Citation :PS : Quand je dit que je suis americanisé, c'est que je comprends et apprécit leur culture en général, pas leur politiques Rien avoir avec Bush Je tiens aussi a préciser que j'aime également la culture Québecquoise (Films, livres, etc) juste pas l'omniprésence du francais ... Parlant d'américanisation, je vois pas pourquoi tu serais obligé de détester tout ce qui vient des États et d'aimer tout ce qui est francophone... C'est pas mon cas, ça c'est sûr!
-
- Seigneur de la Causerie
- Messages : 9083
- Inscription : sam. juin 19, 2004 12:00 am
Chico_Fan a écritJe suis pas un expert, mais le bilinguisme s'applique en gros pour les services fédéraux. Effectivement. Aussi, je sais qu'on attend de certaines institutions qu'elles puissent offrir des services en français... mettons le corps policier d'une région où il y a beaucoup de francophones, comme Ottawa par exemple.
Dans les magasins, on doit pouvoir se faire servir en français ici, mais pas en anglais, bien qu'évidemment ce soit plus courtois de l'offrir, surtout dans les quartiers où il y a beaucoup d'anglophones. Mais il n'y a rien qui dit que les caissières de cinéma doivent parler anglais, désolée.
C'est clair que si j'allais vivre à Toronto, je m'attendrais à pouvoir remplir mon formulaire d'impôts en français, mais pas à me faire servir en français chez McDo.
Dans les magasins, on doit pouvoir se faire servir en français ici, mais pas en anglais, bien qu'évidemment ce soit plus courtois de l'offrir, surtout dans les quartiers où il y a beaucoup d'anglophones. Mais il n'y a rien qui dit que les caissières de cinéma doivent parler anglais, désolée.
C'est clair que si j'allais vivre à Toronto, je m'attendrais à pouvoir remplir mon formulaire d'impôts en français, mais pas à me faire servir en français chez McDo.
On est le seul petit coin francophone dans toute l'Amérique....Un petit coin assez gros ,pour avoir le droit de préserver sa langue....
Et un des moyens , c'est l'affichage des produits..
Tu es bien chanceux d'avoir un DVD ou il y a les deux langues....
Car pour les jeux vidéo , par exemple , comme nintendo, ils offrent que l'anglais.......et pourtant , ils ont des versions françaises , mais seulement en Europe
Et un des moyens , c'est l'affichage des produits..
Tu es bien chanceux d'avoir un DVD ou il y a les deux langues....
Car pour les jeux vidéo , par exemple , comme nintendo, ils offrent que l'anglais.......et pourtant , ils ont des versions françaises , mais seulement en Europe
[img]http://pic.aceboard.net/img/5397/7117/1162659281.gif[/img]
LeoChris a écrit
Sérieusement ? Tu m'apprends ce fait. Je n'ai jamais vraiment exiger de me faire servir en anglais, dans mon post c'était des paroles en l'air, mais je croyais que c'était possible puisque j'ai souvent entendu parler de personnes qui exigaient, ou essaiyaient d'exiger de se faire servir en français en Ontario ... :/ Ça sert a quoi d'avoir 2 langue officielles dans un pays si on les appliquent pas dans tous le pays ?
Au Canada, il n'y a qu'une seule province qui est officiellement bilingue: c'est le Nouveau-Brunswick.
Le Québec est officiellement unilingue français.
Les autres provinces sont officiellement unilingue anglais.
Le bilinguisme officiel, c'est seulement pour les institutions fédérales.
Sérieusement ? Tu m'apprends ce fait. Je n'ai jamais vraiment exiger de me faire servir en anglais, dans mon post c'était des paroles en l'air, mais je croyais que c'était possible puisque j'ai souvent entendu parler de personnes qui exigaient, ou essaiyaient d'exiger de se faire servir en français en Ontario ... :/ Ça sert a quoi d'avoir 2 langue officielles dans un pays si on les appliquent pas dans tous le pays ?
Au Canada, il n'y a qu'une seule province qui est officiellement bilingue: c'est le Nouveau-Brunswick.
Le Québec est officiellement unilingue français.
Les autres provinces sont officiellement unilingue anglais.
Le bilinguisme officiel, c'est seulement pour les institutions fédérales.
Lison de Gatineau
Une chance que la Loi 101 existe, déjà que certains coins de Montréal semblent avoir été désertés par les francophones... les affiches de magasins se retrouvent en toutes sortes de langues sauf le français... les caissières sont incapables de dire autre chose que "Hi" même quand on leur dit "bonjour" ou "merci"...
Alors oui, on en a besoin de la loi 101... pi oui, le double affichage, encore trop rare sur les DVD et sur les Jeux vidéo, est une bonne chose. Libre à toi de l'écouter en Angla si ça te fait plaisir mais laisse la chance aux francophones qui ne maîtrisent pas l'anglais de les écouter aussi. P.S. : si tu veux de beaux DVD unilingue angla, va voir chez Wall-Mart, y'a que ça... ou presque.
Puis en tant que "blédinde" (lol... bilingue) ... tu devrais être fier de te faire parler en français plutôt qu'en anglais... je comprends même pas pourquoi les franco connaissant l'anglais s'obstinent à choisir l'anglais ?!... ça fait plus cool d'être du côté de la majorité ?...
Pour terminer sur une note humoristique, je suggèrerais aux anglos de suivre des cours de mandarin ou d'arabe car il semble que ces langues progressent au Québec et deviendront sous peu la deuxième langue la plus parlée ici après le français --Message edité par infomanII le 2007-05-05 08:23:51--
Alors oui, on en a besoin de la loi 101... pi oui, le double affichage, encore trop rare sur les DVD et sur les Jeux vidéo, est une bonne chose. Libre à toi de l'écouter en Angla si ça te fait plaisir mais laisse la chance aux francophones qui ne maîtrisent pas l'anglais de les écouter aussi. P.S. : si tu veux de beaux DVD unilingue angla, va voir chez Wall-Mart, y'a que ça... ou presque.
Puis en tant que "blédinde" (lol... bilingue) ... tu devrais être fier de te faire parler en français plutôt qu'en anglais... je comprends même pas pourquoi les franco connaissant l'anglais s'obstinent à choisir l'anglais ?!... ça fait plus cool d'être du côté de la majorité ?...
Pour terminer sur une note humoristique, je suggèrerais aux anglos de suivre des cours de mandarin ou d'arabe car il semble que ces langues progressent au Québec et deviendront sous peu la deuxième langue la plus parlée ici après le français --Message edité par infomanII le 2007-05-05 08:23:51--
Je ne sais pas se que tu voulais susciter, le sentiment qui m'habite quand je lis c'est GRRRRR, je suis pour que la loi 101 soit plus sévère encore qu'elle ne l'est aujourd'hui.
Pis moi les bilingues qui s'adresse en anglais dans les commerces ça m'enrage, tout autant que me faire recevoir en anglais quand ce n'est pas la langue officiel.
Tu devrais te compter chanceux d'avoir pu trouver le film que tu désirais car quand j'ai voulu acheter La grande séduction, film qui a été très populaire, ben le futur shop pas loin de chez moi ne l'avait même pas commander, quand j'ai demandé de l'aide pour le trouver, le sympathique « associé » m'a demandé : c'est quoi le titre en anglais
Pis moi les bilingues qui s'adresse en anglais dans les commerces ça m'enrage, tout autant que me faire recevoir en anglais quand ce n'est pas la langue officiel.
Tu devrais te compter chanceux d'avoir pu trouver le film que tu désirais car quand j'ai voulu acheter La grande séduction, film qui a été très populaire, ben le futur shop pas loin de chez moi ne l'avait même pas commander, quand j'ai demandé de l'aide pour le trouver, le sympathique « associé » m'a demandé : c'est quoi le titre en anglais
- sleepy-girl
- Intronisé au Panthéon
- Messages : 103890
- Inscription : dim. avr. 16, 2006 12:00 am
ma fille qui parle français bien sûr,s'était acheter des gugusses dans un ika à montréal,et,lorsqu,elle demandait des renseignments aux vendeurs vendeuses,ou caissières,ils lui parlaient en anglais une chançe qu,elle se débrouille un peu dans la langue de sheakspeare,sinon,elle aurait fait dure comme on dit moi,qui habite québec depuis toujours j'me sentais comme étrangère dans cette ville pourtant,normalement francophone

Ouf ! J'ai une sensation de frustration qui monte en moi quand je lis ton message LeoChris. Surtout ce qui attrait a la question 101.
Pour le reste, si tu es un pro-canadien et américanisé, je m'en fou. J'écoute aussi les films états-uniens et leur musique.
Par contre, je suis contente que les pochette soit bilingue, et ce même s'il s'agit des films québécois. J'en ai acheté plusieurs qui ont le titre en français et en anglais sur la pochette.
Et je suis contente que cette loi existe. Et je ne comprends pas pourquoi ca t'offusque tant que la fille t'es répondu en français ?!?! Elle est dans son droit, surtout si elle sait que tu parles en anglais. Et t'es du dit que peut-etre elle ne comprenait pas bien l'anglais ? Enfin... pour moi, le français est une langue intouchable et jamais je n'accepterai qu'on me l'enlève.
Pour le reste, si tu es un pro-canadien et américanisé, je m'en fou. J'écoute aussi les films états-uniens et leur musique.
Par contre, je suis contente que les pochette soit bilingue, et ce même s'il s'agit des films québécois. J'en ai acheté plusieurs qui ont le titre en français et en anglais sur la pochette.
Et je suis contente que cette loi existe. Et je ne comprends pas pourquoi ca t'offusque tant que la fille t'es répondu en français ?!?! Elle est dans son droit, surtout si elle sait que tu parles en anglais. Et t'es du dit que peut-etre elle ne comprenait pas bien l'anglais ? Enfin... pour moi, le français est une langue intouchable et jamais je n'accepterai qu'on me l'enlève.

Dans deux épiceries du coin, qui soit dit est majoritairement francophone, les produits sont tous placés de façon à ce que le client voit l'étiquette en anglais.
Cristophe! On est au Québec et de deux, il n'y a pas beaucoup d'anglophones ici, à part les Amérindiens.
C'est chez Provigo et l'autre, IGA.
Cristophe! On est au Québec et de deux, il n'y a pas beaucoup d'anglophones ici, à part les Amérindiens.
C'est chez Provigo et l'autre, IGA.
[img]http://www.domainebleu.ca/images/sigdb.gif[/img]
J'suis désolé ... avec le recul je vois que j'y suis aller un peu fort C'était une grosse frustration qui devait sortir par écrit ... Je sais pas trop pourquoi d'ailleurs mais ça m'a fait beaucoup de bien Seulement la façon dont je l'ai exprimée ... je peux parfaitement comprendre que mes propos ont pu vexer certains, et je m'en excuse
Sinon, je suis au courant que la majoritée de la population du Québec est francophone, mais comme mentionné dans mon post précédent, j'ignorais totallement que l'anglais n'était pas une langue officielle du Québec ... Sachant ce fait, ça me fait prendre concience encore plus que j'en demendais peut-être trop au employés des services publics ...
Ma théorie, pour l'incident du cinéma, étant que j'aurais l'air ben niaiseux de demander un billet pour un film anglophone en français ... mais c'est surtout, comme mentionné ci-haut, que je m'attendait a ce que l'employée soit FORMÉE pour me répondre en anglais, puisque je croyais que c'était légallement requis ... J'avais tord.
Quand au DVDs, je comprends la nécitée des coffrets bilingues ; mais pourquoi ne pas aussi fournir les coffrets unilingues ? Comme ça, on serait libre de choisir ... Certains coffrets dvds de séries télé que je possèdent n'ont pas la bande sonore francaise incluse ... Alors, le coffret est unilingue. Les saisons subséquentes de ces séries ont un coffret qui contient la trame française (Non, je ne sais pas pourquoi ils l'ont exclu de la 1iere saison ) et le coffret est donc bilingue ... le problème que j'ai avec cela est que ça cause un problème pour la continuitée ''esthétique'' des coffrets ... mais bon, ça c'est juste moi qui est difficile ...
Bref, je sais que la loi 101 est essentielle, et vous m'avez ouvert les yeux sur la véritable langue officielle de la province ...
Encore une fois, désolé a ceux que j'ai pu offusquer ... --Message edité par LeoChris le 2007-05-05 20:27:31--
Sinon, je suis au courant que la majoritée de la population du Québec est francophone, mais comme mentionné dans mon post précédent, j'ignorais totallement que l'anglais n'était pas une langue officielle du Québec ... Sachant ce fait, ça me fait prendre concience encore plus que j'en demendais peut-être trop au employés des services publics ...
Ma théorie, pour l'incident du cinéma, étant que j'aurais l'air ben niaiseux de demander un billet pour un film anglophone en français ... mais c'est surtout, comme mentionné ci-haut, que je m'attendait a ce que l'employée soit FORMÉE pour me répondre en anglais, puisque je croyais que c'était légallement requis ... J'avais tord.
Quand au DVDs, je comprends la nécitée des coffrets bilingues ; mais pourquoi ne pas aussi fournir les coffrets unilingues ? Comme ça, on serait libre de choisir ... Certains coffrets dvds de séries télé que je possèdent n'ont pas la bande sonore francaise incluse ... Alors, le coffret est unilingue. Les saisons subséquentes de ces séries ont un coffret qui contient la trame française (Non, je ne sais pas pourquoi ils l'ont exclu de la 1iere saison ) et le coffret est donc bilingue ... le problème que j'ai avec cela est que ça cause un problème pour la continuitée ''esthétique'' des coffrets ... mais bon, ça c'est juste moi qui est difficile ...
Bref, je sais que la loi 101 est essentielle, et vous m'avez ouvert les yeux sur la véritable langue officielle de la province ...
Encore une fois, désolé a ceux que j'ai pu offusquer ... --Message edité par LeoChris le 2007-05-05 20:27:31--
LeoChris a écrit
...
Ma théorie, pour l'incident du cinéma, étant que j'aurais l'air ben niaiseux de demander un billet pour un film anglophone en français
Ca m'arrive d'acheter des livres en anglais a la librairie, ou meme de louer des films en anglais, et je parle tjrs aux commis en francais...
Et tant pis si ca a l'air niaiseux... c'est mon air naturel ! --Message edité par liz le 2007-05-05 20:54:15--
...
Ma théorie, pour l'incident du cinéma, étant que j'aurais l'air ben niaiseux de demander un billet pour un film anglophone en français
Ca m'arrive d'acheter des livres en anglais a la librairie, ou meme de louer des films en anglais, et je parle tjrs aux commis en francais...
Et tant pis si ca a l'air niaiseux... c'est mon air naturel ! --Message edité par liz le 2007-05-05 20:54:15--
Redouter l'ironie, c'est craindre la raison - Sacha Guitry