Rumeurs adapté au public anglophone

Votre lieu d'échanges concernant vos émissions de télé et feuilletons préférés diffusés au Québec.

Modérateur : Elise-Gisèle

ZZ_Doc
Magicien des Mots
Messages : 4776
Inscription : lun. juin 09, 2003 12:00 am

Message par ZZ_Doc »

07/12/2004 - 09h51
Rumeurs adapté au public anglophone
Presse Canadienne (PC)



©PC

Le cerveau derrrière MusiquePlus, MuchMusic, Bravo! et CityTV, le producteur Moses Znaimer, souhaite adapter au public anglophone du pays la télésérie Rumeurs, présentée à Radio-Canada.
L'homme d'affaires torontois veut également l'exporter à l'étranger.


James Hyndman, un des acteurs principaux de la série Rumeurs  



M. Znaimer collabore à cette fin avec le producteur québécois Jocelyn Deschênes, le patron de Sphère Média.

À l'occasion d'un récent voyage, M. Deschênes a remis à Moses Znaimer les cassettes de trois épisodes de Rumeurs sous-titrés en anglais. Le lendemain, l'Ontarien se montrait emballé.

On doit enregistrer prochainement une émission pilote. Il s'agira du deuxième épisode de la première saison. Les auditions sont en cours pour les rôles de Benoît, Esther, Hélène et les autres.

Moses Znaimer espère pouvoir apporter le pilote avec lui à la Nouvelle-Orléans, en janvier, alors qu'une grande foire de la télévision s'y tiendra.

C'est dans les plus grandes noirceur que l`on peu admirer la splendeur des étoiles!
Avatar de l’utilisateur
Aquanaute
Intronisé au Panthéon
Messages : 27588
Inscription : jeu. oct. 16, 2003 12:00 am

Message par Aquanaute »

Eh bien... Pour une fois que ce ne sont pas les québécois qui "copient"... On peut en être fier, je pense.

"La Vie, LA vie" avait été adapté je crois, mais seulement sous-titré en anglais. Pareil pour 2 Frères.
"The talent for being happy is appreciating and liking what you have, instead of what you don't have." - Woody Allen
Avatar de l’utilisateur
babychoux
Intronisé au Panthéon
Messages : 51711
Inscription : ven. oct. 31, 2003 1:00 am

Message par babychoux »

tu a raison aquanaute.....la vie, la vie avais été sous-titré....mais 2 frères avais été traduit d'une manière assez bizzare   ......
(les comédiens n'avaient pas réussi à avoir l'accord pour se traduire eux-mêmes ) --Message edité par babychoux le 2004-12-07 14:20:14--
Avatar de l’utilisateur
Raven
Immortel du Domaine
Messages : 15060
Inscription : jeu. avr. 03, 2003 1:00 am

Message par Raven »

Aquanaute  a écritEh bien... Pour une fois que ce ne sont pas les québécois qui "copient"... On peut en être fier, je pense.

"La Vie, LA vie" avait été adapté je crois, mais seulement sous-titré en anglais. Pareil pour 2 Frères.

Fortier aussi.. Sa passait à CBS. Pourquoi ils ne veulent pas doubler tout simplement, couterait moins cher et garderait l'originalité.. Faut croire qu'ils ont plus de moyens que nous Faut dire aussi que leur industrie de doublage est moins développé que celle francaise..
Avatar de l’utilisateur
Aquanaute
Intronisé au Panthéon
Messages : 27588
Inscription : jeu. oct. 16, 2003 12:00 am

Message par Aquanaute »

Je sais aussi que LA Vie, La Vie a tenté sa chance en France.

Mais les français n'aimaient pas l'Accent québécois. Je pense même qu'ils ont tenté de traduire la série en français de France...

Sacrés Français.
"The talent for being happy is appreciating and liking what you have, instead of what you don't have." - Woody Allen
Avatar de l’utilisateur
tuberale
Intronisé au Panthéon
Messages : 49842
Inscription : sam. nov. 08, 2003 1:00 am

Message par tuberale »

Comme cela concerne une émission télé je vais transférer ton topic dans la Boite noire
Avatar de l’utilisateur
babychoux
Intronisé au Panthéon
Messages : 51711
Inscription : ven. oct. 31, 2003 1:00 am

Message par babychoux »

Aquanaute  a écritJe sais aussi que LA Vie, La Vie a tenté sa chance en France.

Mais les français n'aimaient pas l'Accent québécois. Je pense même qu'ils ont tenté de traduire la série en français de France...

Sacrés Français.


ah ouais...je savais pas ça!!!!
Drew15
Manitou de la Parlotte
Messages : 1590
Inscription : dim. mars 07, 2004 1:00 am

Message par Drew15 »

Je viens de regarder 2 freres en anglais !!! jsavais pas que cette émission avait été adapter en anglais et surtout DOUBLER en anglais !!! c'est quand meme le fun de voir nos québecois dans une émission anglaise !!!




ANNIE ET SUZIE .... 2 ANGES TOMBÉES DU CIEL ....
Répondre

Revenir à « LA BOÎTE NOIRE »