Traduction francophone du dernier épisode de Stars War

Le coin pour tous les arts: cinéma, musique, théâtre, littérature, peinture, danse, sculpture, c'est par ici!

Modérateur : Elise-Gisèle

Avatar de l’utilisateur
Spirullette
Immortel du Domaine
Messages : 14815
Inscription : ven. avr. 04, 2003 1:00 am

Message par Spirullette »

Je viens d'entendre à la TV l'un des traillers du dernier épisode de Stars War.  J'étais à TVA et  disons que j'ai arrêté de déjeuner tellement que ça ressemblait à une blague...

Je trouve que les voix francophones sont vraiment à chier! D'habitude je trouve cela tolérable mais là, je pense que c'est les pire voix que j'ai entendu de ma vie.  J'avais l'impression d'écouter une sketch des Bleus Poudres.  
Image
Avatar de l’utilisateur
Kat
Immortel du Domaine
Messages : 20892
Inscription : jeu. avr. 03, 2003 1:00 am

Message par Kat »

Je me trompe peut-être mais.......


J'ai souvenir que les trailer Fox sont traduits direct à L.A. par des pseudos-francophones... Et c'est effectivement nul à chier.  Même le films Fox sont habituellement mal traduits (meilleur exemple, Daredevil ), je félicite George Lucas de vouloir superviser ça lui-même...


Alors, je crois que ce qui est entendu dans la bande annonce n'est pas ce qui sera présenté en salles...



Quoique, si Lucas veut choisir les doubleurs, pourquoi serait-ce différents pour le trailer?  Question de temps j'imagine...  As-tu reconnu Yves Corbeille Spiru?    (c'est pas des blagues, yé dedans pour vrai )
[img]http://www.domainebleu.ca/images/sigdb.gif[/img]
Avatar de l’utilisateur
Spirullette
Immortel du Domaine
Messages : 14815
Inscription : ven. avr. 04, 2003 1:00 am

Message par Spirullette »

colargol  a écritJe me trompe peut-être mais.......


J'ai souvenir que les trailer Fox sont traduits direct à L.A. par des pseudos-francophones... Et c'est effectivement nul à chier.  Même le films Fox sont habituellement mal traduits (meilleur exemple, Daredevil ), je félicite George Lucas de vouloir superviser ça lui-même...


Alors, je crois que ce qui est entendu dans la bande annonce n'est pas ce qui sera présenté en salles...



Quoique, si Lucas veut choisir les doubleurs, pourquoi serait-ce différents pour le trailer?  Question de temps j'imagine...  As-tu reconnu Yves Corbeille Spiru?    (c'est pas des blagues, yé dedans pour vrai )

Je sais qu'il fait une voix... Mais disons que j'ai accroché surtout sur la voix d'Amidala pis du jeune Sky Wiker... J'étais tellement éberlué par les voix horribles que j'ai pas joué à trouver Yves Corbeil (le même jeu que «ou est Charlie» mais sonore au lieu de visuel   )
Image
Avatar de l’utilisateur
Spirullette
Immortel du Domaine
Messages : 14815
Inscription : ven. avr. 04, 2003 1:00 am

Message par Spirullette »

C'est donc ben twit que les traillers soient fait avec des voix différentes... Ça me rassure cependant parce que j'avais ouie dire que c'était George lui même qui avait choisi les doubleurs. Je me disais qu'il était complètement nul pour ça!  

Je suis vraiment traumatisée!  
Image
Avatar de l’utilisateur
*Raphaëlle*
Immortel du Domaine
Messages : 22597
Inscription : jeu. janv. 27, 2005 4:00 am

Message par *Raphaëlle* »

Je veux décourager personne mais je pense que la version du trailer sera la même que celle du film puisque François Godin double très souvent Ewan McGregor et c'est lui  qui le double dans le trailer!
Je suis quand même contente qu'un gros film comme ça soit doublé au Québec.
Cela dit, je ne sais pas qui a associé François Godin à Ewan McGregor mais c'est horrible!!!
En tout cas, allez le voir en anglais! on parle de Star Wars quand même! et de l'Accent scottish d,Ewan McGregor LOL

Par contre, je peux confirmer qu'il arrive que la voix des trailers ne soient pas les mêmes que celles du film...Aaah les aléas du doublage!
Avatar de l’utilisateur
Spirullette
Immortel du Domaine
Messages : 14815
Inscription : ven. avr. 04, 2003 1:00 am

Message par Spirullette »

Ha noooooon... Quoique je pense que je vais tout de même aller le voir en français question de me dilater la rate!  
Image
Avatar de l’utilisateur
*Raphaëlle*
Immortel du Domaine
Messages : 22597
Inscription : jeu. janv. 27, 2005 4:00 am

Message par *Raphaëlle* »

Huh...chacun dépense son argent comme il le veut --Message edité par raphaellec le 2005-05-12 23:46:27--
Avatar de l’utilisateur
babychoux
Intronisé au Panthéon
Messages : 51711
Inscription : ven. oct. 31, 2003 1:00 am

Message par babychoux »

.....je viens d'écouter l'annonce.....ayoye c'est vraiment poche....je m'excuse mais y a des doubleurs ici au québec qui ont beaucoup plus de talent que ça!!!
Seniorita
Seigneur de la Causerie
Messages : 7018
Inscription : sam. juil. 05, 2003 12:00 am

Message par Seniorita »

J'ai vue l'annonce hier, je croyais que c'était une blague pour annoncer un concours ou pour annnoncer un quelque chose comme l'annnonce des m et m star Wars...Mais quans j'ai vue que c'était tout simplement la bande-annonce, j'étais découragé. C'est quoi cette traduction là...les fidèles vont êtres déçu!! Je trouve cela vraiment domage.
Avatar de l’utilisateur
bobépine
Intronisé au Panthéon
Messages : 81105
Inscription : mer. avr. 16, 2003 12:00 am

Message par bobépine »

raphaellec  a écrit
En tout cas, allez le voir en anglais! on parle de Star Wars quand même! et de l'Accent scottish d,Ewan McGregor LOL


J'aimerais bien aller le voir en Anglais....mais on n'a pas de film en anglais au cinéma dans mon boutte  

Va falloir que j'attende le DVD pour le voir en version originale
Image
C'est bobépine ou bépine SVP :gla:
Whenever
Immortel du Domaine
Messages : 12238
Inscription : sam. juil. 10, 2004 12:00 am

Message par Whenever »

Lol oui je croyais aussi que c'était une blague. Désolé pour toi Bobépine! C'est vraiment le bout etre obligé d'aller voir ça! Je vais aller le voir en version original certain...je voudrais pas rire tout le temps dans des moments innoportuns lol.

flonder
Stagiaire
Messages : 98
Inscription : mer. févr. 02, 2005 1:00 am

Message par flonder »

Pas de panique, l'affreux doublage que nous entendons dans la bonde annonce ne sera pas celui présenté en salle (fiouu).Ils sagirait d'un doublage fait a Los Angeles pour la bande annonce seulement, on aurras donc droit a une doublage Québecois lors de sa sortit.
Voila le lien de mes source: http://www.doublage.qc.ca/showNews.php?id=131

Je vient de lire sur un forum qu'un doublage aurrait été fait cinélume pour remplacer cette horible bande annonce.Elle serait disponible sur nos onde des le 15 mai. --Message edité par flonder le 2005-05-14 15:15:07--




You think i'm crazy? I got you crazy...Your nothing but a Womanizer
Charmin
Magicien des Mots
Messages : 2276
Inscription : ven. avr. 30, 2004 12:00 am

Message par Charmin »

Moi, le seul que je peux plus entendre c'est Yves Corbeil.      
Avatar de l’utilisateur
*Raphaëlle*
Immortel du Domaine
Messages : 22597
Inscription : jeu. janv. 27, 2005 4:00 am

Message par *Raphaëlle* »

La bande-annonce est déjà en doublage québécois...alors je comprends mal ton post flonder...
flonder
Stagiaire
Messages : 98
Inscription : mer. févr. 02, 2005 1:00 am

Message par flonder »

Et bien, je ne sait pas moi.J'ai prit cette info sur le site Doublage.qc.ca et ils dissent que c en fait un doublage fait au states. Je n'en sait pas plus.




You think i'm crazy? I got you crazy...Your nothing but a Womanizer
Avatar de l’utilisateur
Raven
Immortel du Domaine
Messages : 15060
Inscription : jeu. avr. 03, 2003 1:00 am

Message par Raven »

bobépine  a écrit

J'aimerais bien aller le voir en Anglais....mais on n'a pas de film en anglais au cinéma dans mon boutte  

Va falloir que j'attende le DVD pour le voir en version originale


Aviez vous eu l'épiosde 2 à Chicoutimi ? Nous a Rimouski on l'avait même pas eu, il coutait trop cher. C'était la première fois qu'un gros titre ne sortait pas ici. J'espere qu'on va avoir le #3
Avatar de l’utilisateur
bobépine
Intronisé au Panthéon
Messages : 81105
Inscription : mer. avr. 16, 2003 12:00 am

Message par bobépine »

Raven  a écrit

Aviez vous eu l'épiosde 2 à Chicoutimi ? Nous a Rimouski on l'avait même pas eu, il coutait trop cher. C'était la première fois qu'un gros titre ne sortait pas ici. J'espere qu'on va avoir le #3


Oui à Chicoutimi on n'a eu l'épisode 2
Image
C'est bobépine ou bépine SVP :gla:
Ti-radis
Immortel du Domaine
Messages : 16174
Inscription : ven. janv. 21, 2005 1:00 am

Message par Ti-radis »

Non non faut pas s'inquiéter, j'ai demandé à un grand fan de Star wars et il dit que c'est un doublage cheapet et vite fait pour la BA du Québec(fiouf car la Amidala parle comme dans les annonces de Homehardware   )

Avatar de l’utilisateur
Spirullette
Immortel du Domaine
Messages : 14815
Inscription : ven. avr. 04, 2003 1:00 am

Message par Spirullette »

Ti-radis  a écrit(fiouf car la Amidala parle comme dans les annonces de Homehardware   )

   
Image
Avatar de l’utilisateur
NetRoll
Immortel du Domaine
Messages : 12836
Inscription : mar. oct. 14, 2003 12:00 am

Message par NetRoll »

Pour ceux qui aiment regarder les films en français et qui étaient déprimés de la bande annonce, voici la raison

Vous pourrez donc aller le voir en français sans craintes
Image
Répondre

Revenir à « L'ARTRIUM »